Translation of "la folla" in English


How to use "la folla" in sentences:

Tutto attorno era seduta la folla e gli dissero: «Ecco tua madre, i tuoi fratelli e le tue sorelle sono fuori e ti cercano
A multitude was sitting around him, and they told him, "Behold, your mother, your brothers, and your sisters are outside looking for you."
E la folla rispondeva: «Questi è il profeta Gesù, da Nazaret di Galilea
The multitudes said, "This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee."
Sul far della sera, gli si accostarono i discepoli e gli dissero: «Il luogo è deserto ed è ormai tardi; congeda la folla perché vada nei villaggi a comprarsi da mangiare
When evening had come, his disciples came to him, saying, "This place is deserted, and the hour is already late. Send the multitudes away, that they may go into the villages, and buy themselves food."
Ordinò poi ai discepoli di salire sulla barca e precederlo sull'altra riva, verso Betsàida, mentre egli avrebbe licenziato la folla
And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
La folla numerosissima stese i suoi mantelli sulla strada mentre altri tagliavano rami dagli alberi e li stendevano sulla via
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
Subito dopo ordinò ai discepoli di salire sulla barca e di precederlo sull'altra sponda, mentre egli avrebbe congedato la folla
Immediately Jesus made the disciples get into the boat, and to go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away.
Uscì di nuovo lungo il mare; tutta la folla veniva a lui ed egli li ammaestrava
And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.
Tra la folla c'era un tizio con l'auricolare a coordinare il tutto.
There was a guy in the crowd with an earpiece coordinating the whole thing.
Anche per questo la folla gli andò incontro, perché aveva udito che aveva compiuto quel segno
For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign.
Quando si fece quel suono, la folla si radunò e fu confusa, perché ciascuno di loro li udiva parlare nella sua propria lingua.
And when this sound occurred, the multitude came together, and were confused, because everyone heard them speak in his own language.
Si cominciò a raccogliere attorno a lui tanta folla che dovette salire su una barca e là porsi a sedere, mentre tutta la folla rimaneva sulla spiaggia
And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.
Stavano ormai per finire i sette giorni, quando i Giudei della provincia d'Asia, vistolo nel tempio, aizzarono tutta la folla e misero le mani su di lui gridando
And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him,
Quando dunque la folla vide che Gesù non era più là e nemmeno i suoi discepoli, salì sulle barche e si diresse alla volta di Cafarnao alla ricerca di Gesù
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
Era ormai vicino alla discesa del monte degli Ulivi, quando tutta la folla dei discepoli, esultando, cominciò a lodare Dio a gran voce, per tutti i prodigi che avevano veduto, dicendo
As he was now getting near, at the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,
Udendo ciò, la folla era sbalordita per la sua dottrina
When the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.
A quella vista, la folla fu presa da timore e rese gloria a Dio che aveva dato un tale potere agli uomini
But when the multitudes saw it, they marveled and glorified God, who had given such authority to men.
La folla, accorsa, cominciò a chiedere ciò che sempre egli le concedeva
And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
La folla li sgridava perché tacessero; ma essi gridavano ancora più forte: «Signore, figlio di Davide, abbi pietà di noi!
The multitude rebuked them, telling them that they should be quiet, but they cried out even more, "Lord, have mercy on us, you son of David!"
Ma i sommi sacerdoti e gli anziani persuasero la folla a richiedere Barabba e a far morire Gesù
Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes to ask for Barabbas, and destroy Jesus.
I discepoli gli dissero: «Tu vedi la folla che ti si stringe attorno e dici: Chi mi ha toccato?
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
Quando egli diceva queste cose, tutti i suoi avversari si vergognavano, mentre la folla intera esultava per tutte le meraviglie da lui compiute
As he said these things, all his adversaries were disappointed, and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.
Convocata la folla insieme ai suoi discepoli, disse loro: «Se qualcuno vuol venire dietro di me rinneghi se stesso, prenda la sua croce e mi segua
And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
La folla che mi circonda si pone soprattutto questa domanda:
And the crowd around me bears an even bigger question:
31 E la folla era piena di stupore nel vedere i muti che parlavano, gli storpi raddrizzati, gli zoppi che camminavano e i ciechi che vedevano.
31 As a result, the crowd was amazed when they saw the mute speaking, the crippled healthy, the lame walking, and the blind seeing, and they praised the God of Israel.
Nel frattempo, essendosi radunata la folla a migliaia, cosí da calpestarsi gli uni gli altri, Gesú prese a dire ai suoi discepoli: «Prima di ogni cosa guardatevi dal lievito dei farisei, che è ipocrisia.
In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
Congedata la folla, salì sul monte, solo, a pregare.
After he had sent the multitudes away, he went up into the mountain by himself to pray.
Voglio che guardi dritto davanti a te, come se la folla si fosse volatilizzata nell'aria.
I want you to look straight ahead as if the audience and this whole event are beneath you.
La folla, incantata dal giocatore piu' giovane, e' sedotta dai ricordi dell'illustre passato del giocatore piu' anziano.
The crowd, enchanted by the younger player, are seduced by memories of the older player's illustrious past.
24 Quando dunque la folla vide che Gesù non era più là e nemmeno i suoi discepoli, salì sulle barche e si diresse alla volta di Cafarnao alla ricerca di Gesù.
24 when the multitude therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
Subito dopo ordinò ai discepoli di salire sulla barca e di precederlo sull'altra sponda, mentre egli avrebbe congedato la folla.
And at once he made the disciples get into the boat and go on ahead to the other side while he sent the crowds away.
12 Il giorno cominciava a declinare e i Dodici gli si avvicinarono dicendo: «Congeda la folla, perché vada nei villaggi e nelle campagne dintorno per alloggiare e trovar cibo, poiché qui siamo in una zona deserta.
12 As the day was drawing to a close, the Twelve came to him and said, “Send the crowd away to the neighboring villages and farms so they can rest and get some food, because we are here in a deserted place.”
2 E grandi folle si radunarono intorno a lui, così che egli, salito su una barca, si pose a sedere; e tutta la folla stava in piedi sulla riva.
2 And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.
36 Poi Gesù lasciò la folla ed entrò in casa; i suoi discepoli gli si accostarono per dirgli: «Spiegaci la parabola della zizzania nel campo.
His disciples came to him, saying, "Explain to us the parable of the darnel weeds of the field."
8 Visto ciò, la folla fu presa da timore e glorificò Dio, che aveva dato tale autorità agli uomini.
8 When the crowds saw it, they were afraid, and they glorified God, who had given such authority to men.
Io la userò come arma per controllare la folla e in seguito il mondo.
I will use that as a weapon, to control them... and then the world.
32 I farisei udirono che la folla sussurrava queste cose a suo riguardo; perciò i farisei e i capi dei sacerdoti mandarono delle guardie per prenderlo.
32 The Pharisees heard the crowd muttering these things about him, and the chief priests and Pharisees sent officers to arrest him.
E tutta la folla era sbalordita e diceva: «Non è forse costui il figlio di Davide?
And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?
Congedata la folla, Gesù salì sulla barca e andò nella regione di Magadàn
And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala,
udito parlare di Gesù, venne tra la folla, alle sue spalle, e gli toccò il mantello. Diceva infatti
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
Chiamata di nuovo la folla, diceva loro: «Ascoltatemi tutti e intendete bene
And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
Allora Gesù, vedendo accorrere la folla, minacciò lo spirito immondo dicendo: «Spirito muto e sordo, io te l'ordino, esci da lui e non vi rientrare più
When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.
Ma i sommi sacerdoti sobillarono la folla perché egli rilasciasse loro piuttosto Barabba
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.
e la folla gli faceva ressa intorno per ascoltare la parola di Dio, vide due barche ormeggiate alla sponda. I pescatori erano scesi e lavavano le reti
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
Alcuni farisei tra la folla gli dissero: «Maestro, rimprovera i tuoi discepoli
And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.
Rispose la folla: «Tu hai un demonio! Chi cerca di ucciderti?
The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
Sentendo ciò, gli apostoli Barnaba e Paolo si strapparono le vesti e si precipitarono tra la folla, gridando
Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
E così dicendo, riuscirono a fatica a far desistere la folla dall'offrire loro un sacrificio
And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
La folla allora insorse contro di loro, mentre i magistrati, fatti strappare loro i vestiti, ordinarono di bastonarl
And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them.
2.1831178665161s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?